-
1 причинять горе
tribulate глагол: -
2 причинять горе
-
3 причинять горе
1) General subject: be a sorrow to (кому-л.), distress, to be a sorrow to (smb.) (кому-л.), tribulate2) Australian slang: screw3) Makarov: (кому-л.) cause grief, (кому-л.) cause sorrow -
4 причинять горе
-
5 причинять горе
-
6 причинять боль
-
7 причинять страдание
afflict глагол:Русско-английский синонимический словарь > причинять страдание
-
8 горе
с.к моему горю, на моё горе — unfortunately for me, to my sorrow
сделать что-л. на своё горе — do smth. to one's misfortune, do smth. unfortunately / unluckily for one
причинять кому-л. горе — grieve smb.
♢
горе в том, что — the trouble is thatему и горя мало — nothing touches him, he doesn't give a damn
с горя — of grief, with grief
-
9 причинять (кому-л.) горе
Makarov: cause grief, cause sorrowУниверсальный русско-английский словарь > причинять (кому-л.) горе
-
10 огорчать
afflict глагол:distress (огорчать, терзать, доводить до нищеты, причинять боль, причинять горе, причинять страдание) -
11 терзать
-
12 доводить до нищеты
beggar глагол:Русско-английский синонимический словарь > доводить до нищеты
-
13 беспокоиться
cut up: подрывать (силы, здоровье); причинять страдания; be cut up
distress: причинять страдание, горе, боль; to distress oneself
rack: ист. дыба; перен. пытка, мучение; to be on the rack мучиться;
to put to the rack: подвергать пытке, мучениям
sore: огорчённый, опечаленный; to feel sore (about smth.) страдать, мучиться; with a sore heart с тяжёлым сердцем, с болью в сердцеДополнительный универсальный русско-английский словарь > беспокоиться
-
14 мучить себя
cut up: подрывать (силы, здоровье); причинять страдания; be cut up
distress: причинять страдание, горе, боль; to distress oneself
rack: ист. дыба; перен. пытка, мучение; to be on the rack мучиться;
to put to the rack: подвергать пытке, мучениям
sore: огорчённый, опечаленный; to feel sore (about smth.) страдать, мучиться; with a sore heart с тяжёлым сердцем, с болью в сердцеДополнительный универсальный русско-английский словарь > мучить себя
-
15 мучиться
cut up: подрывать (силы, здоровье); причинять страдания; be cut up
distress: причинять страдание, горе, боль; to distress oneself
rack: ист. дыба; перен. пытка, мучение; to be on the rack мучиться;
to put to the rack: подвергать пытке, мучениям
sore: огорчённый, опечаленный; to feel sore (about smth.) страдать, мучиться; with a sore heart с тяжёлым сердцем, с болью в сердцеДополнительный универсальный русско-английский словарь > мучиться
См. также в других словарях:
Горе — Имена существительные разг. БЕДНЯ/ГА, устар. бедня/к, разг. бе/дный, разг. бедня/жка, разг. го/рький, разг. несча/стный. Тот, кто оказался в крайне трудном положении, переживает горе, несчастье и вследствие этого вызывает у других… … Словарь синонимов русского языка
скорбеть — скорблю, оскорбить, укр. скорбiти скорбеть , скорбити, скорблю причинять горе , др. русск. скърбѣти, ст. слав. скръбѣти λυπεῖσθαι (Супр.), болг. скръбя скорблю , сербохорв. скрбити, скрби̑м заботиться , словен. skrbẹti, bim быть озабоченным ,… … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
Разбивать — I несов. перех. 1. Нарушать целость чего либо ударом или ударами; раскалывать, раздроблять. 2. Повреждать, приводить в негодность (толчками, ударами и т.п.). отт. разг. Изнашивать (обувь). отт. перен. разг. Приводить в болезненное состояние,… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
цвѣлити — заставлять плакать, обижать; мучить (1): О моя сыновчя, Игорю и Всеволоде! рано еста начала Половецкую землю мечи цвѣлити, а себѣ славы искати. Нъ нечестно одолѣсте, нечестно бо кровь поганую проліясте. 26. 1262: Миндовгъ же восхотѣ пояти свесть… … Словарь-справочник "Слово о полку Игореве"
ЗЛО — [греч. ἡ κακία, τὸ κακόν, πονηρός, τὸ αἰσχρόν, τὸ φαῦλον; лат. malum], характеристика падшего мира, связанная со способностью разумных существ, одаренных свободой воли, уклоняться от Бога; онтологическая и моральная категория, противоположность… … Православная энциклопедия
Ностратический словарь (Бомхард) — Ностратический словарь совокупность 601 лексемы праностратического языка, реконструированных американским учёным Алланом Бомхардом (р. 1943) в исследовании (Bomhard A., Kerns J. The Nostratic Macrofamily: A study in Distant Linguistic… … Википедия
Ностратический словарь — Ностратический словарь совокупность 601 лексемы праностратического языка, реконструированных американским учёным Алланом Бомхардом (р. 1943) в исследовании (Bomhard A., Kerns J. The Nostratic Macrofamily: A study in Distant Linguistic… … Википедия
Страдание — Имена существительные ВЕЛИКОМУ/ЧЕНИК, высок. страстоте/рпец. Тот, кто перенёс очень много страданий, тяжёлых продолжительных мучений. МУ/КА, казнь, муче/ние и муче/нье, невзго/да, страда/ние, терза/ние, книжн. инквизи/ция.… … Словарь синонимов русского языка
глава 11 — БОГИ В ИЗГНАНИИ Однако, хотя смертные и одержали над богами победу, не имеющую прецедентов в мифологических системах других народов, им не удалось полностью подчинить их себе. Потерпев поражение на поле боя, племя богини Дану нисколько не… … Энциклопедия мифологии
07-Ghost — セブンゴースト (Седьмой дух) Жанр приключения, мистика, военная драма … Википедия
глава 11 — БОГИ В ИЗГНАНИИ Однако, хотя смертные и одержали над богами победу, не имеющую прецедентов в мифологических системах других народов, им не удалось полностью подчинить их себе. Потерпев поражение на поле боя, племя богини Дану нисколько не… … Кельтская мифология. Энциклопедия